Since its first publication in 1963, the bilingual quarterly Southeast Asian Studies (SEAS), Kyoto University has reflected the Center for Southeast Asian Studies’ strong commitment to publishing the best of empirically grounded, multidisciplinary, and contemporary research on Southeast Asia and related areas.
In 2012, we re-launched Southeast Asian Studies as an all-English journal, alongside its Japanese sister journal, Tonan Ajia Kenkyu. Intended for a regional as well as global readership, Southeast Asian Studies is published three times a year.
The new journal aims to promote excellent, agenda-setting scholarship and provide a forum for dialogue and collaboration both within and beyond the region. Southeast Asian Studies engages in wide-ranging and in-depth discussions that are attuned to the issues, debates, and imperatives within the region, while affirming the importance of learning and sharing ideas on a cross-country, global, and historical scale. An integral part of the journal’s mandate is to foster scholarship that is capable of bridging the continuing divide in area studies between the social sciences and humanities, on the one hand, and the natural sciences, on the other hand. To this end, the journal welcomes accessibly written articles that build on insights and cutting-edge research from the natural sciences. The journal also publishes research reports, which are shorter but fully peer-reviewed articles that present original findings or new concepts that result from specific research projects or outcomes of research collaboration.
This is an open access journal which means that all content is freely available without charge to the user or his/her institution. Users are allowed to read, download, copy, distribute, print, search, or link to the full texts of the articles in this journal without asking prior permission from the publisher or the author. This is in accordance with the BOAI definition of open access.
Published in April, 2014
|Themes of Invention, Help, and Will: Joachim Campe’s Robinson
der Jüngere in Tagalog and Bahasa Melayu Translations
|Malaysia as the Archetypal Garden in the British Creative
|・・・||Siti Nuraishah AHMAD|
|Beyond the Colonial State: Central Bank Making as State Building
in the 1930s
|The Making of Politically Conscious Indonesian Teachers
in Public Schools, 1930–42
|Beyond Measuring the Voice of the People: The Evolving Role
of Political Polling in Indonesia’s Local Leader Elections
|How Universal is the Commodity Market? A Reflection
on a Market Penetration and Local Responses
Published in April, 2014 CONTENTS Articles Themes of Invention, Help, and Will: Joachim Campe’s Robinson der J […]
Published in December, 2013 CONTENTS Special Focus Reconstructing Intra-Southeast Asian Trade, c.1780–1870: Ev […]